11. Zagrebački prevodilački susret, Književno prevođenje kao učenje, 22. i 23. listopada 2021.

Srdačno vas pozivamo na međunarodni stručno-znanstveni skup 11. Zagrebački prevodilački susret, koji će se održati 22. i 23. listopada 2021. godine u Institutu Liszt – Mađarskom kulturnom centru Zagreb, Augusta Cesarca 10.
Bijenalni stručno-znanstveni skup Zagrebački prevodilački susret pokrenut je 2001. godine u svrhu senzibiliziranja kulturne javnosti za književno prevođenje. Prvi susret nove dekade, jedanaesti ZPS posvećen je važnom i nedovoljno predstavljenom aspektu književnog prevođenja kao znanja, vještine i umjetničkog čina. Pod motom Književno prevođenje kao učenje skup se bavi ulogom i važnošću književnog prevođenja u kontekstu poučavanja jezika, književnosti i kulture te istražuje načine, metode i kontekste u kojima književno prevođenje danas može poslužiti ili služi kao učinkovita, višeslojna nastavna metoda.
Na ovogodišnjem ZPS-u sudjeluju vodeći pokretači, akteri i sudionici prevodilačko-edukativnih programa te aktivni prevoditelji s bogatim praktičnim znanjem iz Zagreba, Zadra, Rijeke, Pule i Osijeka te Velike Britanije, Njemačke, Italije i Francuske u svrhu razmjene ideja, iskustava, znanja i najboljih praksi.




Ovaj događaj podupiru Ministarstvo kulture i medija RH, Mađarski institut u Zagrebu, Goethe institut te Talijanski kulturni institut u Zagrebu. 


Preuzmite program u pdf formatu...

 Podijeli na društvenim mrežama