DHKP redovito priređuje tribine Litterarum translatio i Tragom prijevoda. Litterarum translatio posvećen je razradi finesa u prevoditeljevoj dvojnoj ulozi stvaratelja i vjernoga prenositelja. Tribine tom složenom pitanju pristupaju putem razgovora s uglednim prevoditeljima koji su zadužili hrvatsku kulturu, a među kojima su mnogi istodobno cijenjeni pisci, pjesnici, dramatičari, teoretičari, profesori. Tribina je namijenjena prevoditeljima, ali i književnicima i čitateljima zainteresiranima za dublje propitivanje kreativnoga procesa. Na Tragom prijevoda, pak, predstavljaju se prijevodi naših članova s naglaskom na autora/autoricu prijevoda te njegov ili njezin doživljaj prevedenoga djela i prevodilačkog postupka, što je često zanemareno u klasičnim predstavljanjima (koja nažalost i sve češće posve izostaju).

Uredništvo DHKP

U prevodilačkom ringu: Edin Badić i Sandra Ljubas

Pridružite nam se na posljednjem ovogodišnjem predbožićnom "Prevodilačkom ringu" u srijedu, 22. prosinca u 18.00 sati.

Podaci za pristup susretu putem Zooma su sljedeći:

Topic: U prevodilačkom ringu: Edin Badić i Sandra Ljubas
Time: Dec 22, 2021 06:00 PM Vienna

Join Zoom Meeting

Meeting ID: 861 2022 5926
Passcode: 185120