Dodijeljene nagrade "Josip Tabak" za najbolje prijevode

U petak 30. rujna na Godišnjoj skupštini Društva hrvatskih književnih prevodilaca dodijeljene su i ovogodišnje nagrade za najbolje prijevode u nekoliko kategorija te nagrada "Josip Tabak" za životno djelo. 


Dobitnica nagrade "Josip Tabak" za životno djelo je Ana Kolesarić, vrsna prevoditeljica s francuskog,zahvaljujući kojoj hrvatski čitatelji mogu uživati u vrhunskim prijevodima važnih autora poput Blaisea Cendrarsa, Marcela Pagnola, Julesa Vernea, Chalresa Perraulta, Marguerite Duras, Amelie Nothombe i Patricka Modianoa.  

Tatjana Paić-Vukić dobitnica je godišnje nagrade za prijevod poezije, Adonis - Dječak koji trči u sjećanju (Sandorf). 

Ana Badurina je dobitnica godišnje nagrade za prijevod dječje književnosti, Susanna Mattiangeli - HB olovka: Bilješke i tajne, priče izmišljene i stvarne (Ibis grafika). 

Dobitnica godišnje nagrade za prijevod proznoga djela je Latica Bilopavlović Vuković za prijevod Ulla Lenze - Radioamater (Fraktura).

Dobitnik nagrade za prijevod publicistike je Dalibor Joler za prijevod Ivo Pilar - Južnoslavensko pitanje i Svjetski rat (Institut Ivo Pilar i Školska knjiga).


Iskrene čestitke svim dobitnicima! 


 Podijeli na društvenim mrežama